Prijevod od "ovo uzeti" na Turski


Kako koristiti "ovo uzeti" u rečenici:

Moraš ovo uzeti i odnijeti njegovim novim roditeljima.
Şimdi... Bunu al ve yeni ailesine ver.
Mislio sam da želiš ovo uzeti sa sobom.
Aramızda olmadığın süre içerisinde bunu okumak istersin diye düşündüm.
Da vidim kako ćete ovo uzeti, Pume?
Bir de bunu deneyin, Cougars. Red, 22!
U tom slučaju, morate ovo uzeti, Dr Harrison.
Bu durumda,...bu mumları almalısınız Dr. Harrison.
Možeš ovo uzeti jer to je jedino što imam.
Sadece bunu alabilirsiniz çünkü başka bir şey yok.
Hoćete li ovo uzeti da platim za benzin?
Benzinin ödemesi olarak bunu kabul eder misiniz?
Trebaš ovo uzeti ili nešto reći da te mogu pronaći.
Seni bulabilmem için elimdekini alman veya bir şey söylemen gerekli.
Nemojte ovo uzeti osobno, agente Padilla, ali ja nisam bježala od Vaših momaka.
Üzerinize alınmayın, ama kaçtığım kişiler siz değildiniz.
Hoćeš li ovo uzeti za mene ili šta?
Şunu alacak mısın yoksa dikilecek misin?
Jer... sam prvo morala ovo uzeti.
Çünkü... İlk önce bunu almam gerekiyordu.
Ja ću ovo uzeti, ako ćeš ga baciti, jer u našoj kući, mi jedemo pšenicu.
Atacaksan ben alırım bunları. Çünkü bizim evde herkes buğday yer.
Nemoj ovo uzeti na pogrešan način, ali bih se radije zbližio s C.H.U.D.-om!
Evet, yanlış anlama Ron ama C.H.U.D ile kaynaşmayı tercih ederim.
Znate, ja ne trebam sjediti ovdje i ovo uzeti, Flatow.
Burada oturup bunları dinlemek zorunda değilim Flatow.
Nemojte ovo uzeti u krivi način, Rose, ali... sam vjerojatno trebao ubiti.
Üstüne alınma Rose ama muhtemelen seni öldürmeliydim.
Ako želite uštedjeti svoga ujaka život, sve što morate učiniti se ovo uzeti...
Eğer amcanın hayatını kurtarmak istiyorsan yapman gereken tek şey bunu almak.
Ovo uzeti 50 ingota kao poklon dobrodošlice
Bu 50 külçe gümüşü hoşgeldin hediyesi olarak al
Nemojte ovo uzeti pogrešan način, ali jeste li to učinili za osiguranje novca?
Yanlış anlama ama bunu sigorta parası için mi yaptın?
Ali neću ti ovo uzeti za zlo i dopustit ću ti da me pratiš na profesorsku zabavu za Noć vještica.
Bunu senin alehinde kullanmayacağım. Ve fakültenin Cadılar Bayramı partisinde kavalyem olmana izin vereceğim. Biz partiye...
Zato mislim da moramo, znaš sve ovo uzeti s velikim zrnom soli.
O yüzden bence olaya biraz daha şüpheyle bakmamız en doğrusu.
Sigurna sam da će ovo uzeti "Time", "HuffPo", možda "The New Yorker."
Bunun "Time", "HuffPo" ve belki de "New Yorker" tarafından ödül alacağına eminim.
Morala sam ovo uzeti sa agenta A.R.G.U.S.-a da ga oslobodimo.
Onu serbest bırakabilmek için o Argus ajanından bunu almak zorundaydım.
1.2983419895172s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?